結論(要点)
come と go はどちらも「行く・来る」を表す基本動詞ですが、基準となる場所が異なります。
- come:話し手・聞き手・目的地の方向へ移動する
- go:話し手のいる場所から離れる方向へ移動する
つまり、comeは「こちらへ来る」、**goは「向こうへ行く」**という違いがあります。
comeとgoとは(概要説明)
英語で移動を表す基本的な動詞が come と go です。日本語では「来る」「行く」と訳されることが多いですが、英語では 話し手の視点(基準地点) が重要になります。
- come:話し手や聞き手のいる場所へ近づく動き
- go:話し手のいる場所から離れる動き
この視点を理解すると、自然な英語表現が使えるようになります。
comeの意味と使い方
IPA:/kʌm/
辞書的意味
来る、近づく、到着する
コアニュアンス
「話し手・聞き手・目的地へ近づく」
典型構文
- come + 場所
- come to + 場所
- come with + 人
例文
- Please come to my house tomorrow.
(明日私の家に来てください。) - She came to the party.
(彼女はパーティーに来た。) - Come with me.
(私と一緒に来て。)
ポイント
comeは話し手や聞き手のいる場所へ向かう動きを表します。
「こちらへ来る」というイメージです。
goの意味と使い方
IPA:/ɡoʊ/
辞書的意味
行く、移動する
コアニュアンス
「話し手の場所から離れる」
典型構文
- go to + 場所
- go home
- go with + 人
例文
- I go to school every day.
(私は毎日学校へ行く。) - She went to the store.
(彼女は店へ行った。) - We will go to Osaka tomorrow.
(私たちは明日大阪へ行く。)
ポイント
goは話し手のいる場所から離れる移動を表します。
「向こうへ行く」というイメージです。
違いの整理
| 項目 | come | go |
|---|---|---|
| 基本意味 | 来る | 行く |
| 移動の方向 | 話し手・聞き手へ | 話し手から離れる |
| 視点 | こちら側 | 向こう側 |
| イメージ | 近づく | 離れる |
| 例 | come here | go there |
日本人がよくする間違い
① come there
誤り
I will come there tomorrow.
自然な表現
I will go there tomorrow.
(私は明日そこへ行きます。)
話し手の場所から離れる場合は go を使います。
② go here
誤り
Please go here.
正しい形
Please come here.
(ここに来てください。)
話し手の場所へ移動する場合は come を使います。
③ 視点の混同
誤り
He came to school every day.
自然な表現
He goes to school every day.
(彼は毎日学校へ行く。)
通常、学校などに通う場合は go を使います。
覚え方のコツ
シンプルに次のように覚えると理解しやすくなります。
come → こちらへ来る
go → 向こうへ行く
つまり
- come = 近づく移動
- go = 離れる移動
というイメージです。
まとめ
- comeとgoはどちらも移動を表す動詞
- comeは「来る」
- goは「行く」
- comeは話し手・聞き手へ近づく
- goは話し手から離れる
- 視点(基準地点)を意識すると使い分けが簡単
(PR)英語学習の効率を最大化するツール
このブログでは知識の解説をしていますが、TOEIC 905点まで学習を継続した経験から言うと、独学だけで「使える英語」を身につけるにはどうしても限界があります。
私自身はストイックに自習するタイプですが、もし「最短ルートでアウトプットを鍛えたい」と相談されたら、真っ先に italki(アイトーキー) のようなプラットフォームの活用を挙げます。
150以上の言語に対応し、自分に合ったプロを自由に選べる「合理的な仕組み」は、効率を重視する学習者にとって非常に理にかなった選択肢だからです。
知識を溜め込むだけでなく、こうした場を活用して「実戦」に放り込むことが、結果として最も安上がりで確実な投資になります。
150以上の言語に対応!外国語を学ぶなら【italki(アイトーキー)】
※まずは無料登録して、どんな講師がいるか眺めてみるだけでも学習の刺激になります。

コメント